BİZNİ BİRLEŞTİRECEK VATAN QIRIMDIR - Kafkasya Dilleri - Кавказские языки - Yabancı Kaynaklar - Özel Yayınlar - Gencmevtoo Bilgi Diyarı
Menü
İstatistik

Toplam çevrim içi 2
Ziyaretçi 1
Kullanıcı 1
nurcan62
islam Resimler ödev pardus ödev indir ödevler
Anasayfa » Özel Yayınlar » Yabancı Kaynaklar » Kafkasya Dilleri - Кавказские языки

BİZNİ BİRLEŞTİRECEK VATAN QIRIMDIR
Henüz Resim Eklenmemiş
BİZNİ BİRLEŞTİRECEK VATAN QIRIMDIR

Selâm aleyküm çet ellerde, icrette yaşaĝan vatandaşlarımız!

Çoq hürmetli ecdatlarıñıznıñ aziz yurtı ve sizniñ de tarihiy Vatanıñız olĝan, ana quçaĝı kibi doĝmuş, sevimli Qırımımızdan hepiñizge samimiy selâmlarımıznı yollaymız.
Dünyanıñ angi bir koşesinde olmañız, bügün acayip Qırım diyarında yaşaĝan ve sizlerge hasret olĝan qırımtatar qardaşlarıñızdan, bu tılsımlı diyarnıñ taşı-topraĝından, daĝ ve qayalarından, altın nurlı çöllerinden, şifalı Qara deñizinden, büllür suvlı çoqraqlarından ve yüreklerimizden qaynap çıqqan bu alevli selâmlarımıznıñ sizlerge barıp yetkenini ve sizlerniñ de seslengeniñizni  isteymiz.
Selâmımıznıñ kelâmı şu ki, evelâ tarafımızdan "Qırım sedası” adlı mezkür internet gazetamıιznıñ çıqarılıp başlanĝanı ile hepiñizni can-yürekten xayırlaymız!
Elbette, her bir yañı neşirniñ, her bir yañı teşebbüsniñ belli bir maqsatları ola. Bu neşirden maqsadımız şu ki, bizim "Qırım sedamıznı” ya’ni bizim çoq devirler tınıp qalĝan davuşımıznı, on yıllarnen eşitilmegen sesimizni, hasretlik duyĝularımıznı bütün dünyaĝa eşittirmek ve dünyanıñ her angi koşesinde bulunĝan qırımtatar qardaşlarımızĝa yetkizmektir.
Bizim bütün hasretlik duyĝularımız "Qırım sedası” vastasınen berilecek haberlerde, malümatlarda, bildirüvlerde, maqalelerde, eserlerde ve diger yazılarda aks olunacaqtır.
Elbette, maqsadımız – Vatan Qırımda yaşaĝan qırımtatar halqınıñ vaziyeti, yaşayışı, al-ehvalı aqqında, onıñ öz milliy devletçiligini ĝayrıdan tiklemek, öz milliy yüzüni, ana tilini, edebiyatını, milliy maarifi ve medeniyetini yañıdan canlandırmaq oĝrunda alıp barĝan kureşi aqqında sizlerni haberdar etip turmaqtır.
Aman-aman 50 yıllıq sürgünlik neticesinde her şeyini ĝayıp etken halqımız Vatanĝa qaytıp kelip bu yerde ebediy temel tikmege, bütün barlıĝını, saĝlıĝını ortaĝa qoyıp evler yapmaĝa, ana-yurtta yerleşmege areket etmekte. Eñ muhimi ise büyük zorluqlarnen olsa da, halqımız maddiy cihetten ayaqqa turmaĝa, pekinmege bel baĝlamaqta.
Işte bütün bular bizim diqqat nazarımızda bulunacaqtır. Aynı zamanda biz sizlerniñ ya’ni "Qırım sedası” oquyıcılarınıñ seslenmelerini de bekleymiz ve sualleriñizge de cevap bermege azırmız.

Bizim daimiy rubrikalarımız tahminen şulardır:
"Halqımıznıñ Vatanĝa avdeti”, "Ana tili – baylıĝımız!”, "Ana tilini ogrenemiz”, "Medeniyet haberleri”, "Qırımtatar edebiyatı”, "Tarih saifeleri”, "Qurultay ve Meclis haberleri”, "Milliy maarifimiz ve ana tilinde oquv meseleleri”, "Din meselelerimiz”, "Tarihiy şahslar”, "Yazıcı ve şairlerimiz”, "Belli adamlarımız – olar kimler”.
Şunı qayd etmeli ki, yazımızda zemane qırımtatar tili ve yazısınıñ hususiyetlerine diqqat etkensizdir. Elbette, türkiy halqlarnıñ her biriniñ tilinde ve yazısında özüne has belli bir hususiyetler mevcüt. Türk aleminiñ eki esas pıtaĝı olĝan qıpçaq ve oĝuz şiveleriniñ birleşüvinden meydanĝa kelgen zemane qırımtatar tili ve yazısınıñ baş hususiyeti – bunda qalın aytılĝan "q”, "ĝ”, "ñ” arifleriniñ bulunuvıdır. Elbette, sizler buña diqqat etmek, ogrenmek ve alışmaq kereksiñiz.
Şimdi biz qırımtatar yazısını latin elifbesine keçirüv arfesinde turmaqtamız. Qurultayımız 1991 senesi qabul etken yañı latin elifbemizde bazı bir qusurlar yoq degıldır. Meselâ, bu elifbede bizim tilimizde qalın aytılğan "x” arfı erine "h” arfı alınğan. Bu bizim tilimizniñ hususiyetine hiç uyğun degil ve bizler bunıñen razı degilmiz. İleride, inşallah, adım-adım bu qusurlardan qurtulırmız. Til, imlâ konferensiyaları olur, hep beraber çalışırmız. Lâkin şimdi latinca bu yazılarımızda milletimizniñ başında turğan yekâne vekâletli organımız olğan Qurultayımızda qabul etilgen elifbege riayet etmektemiz. Bu hususta biz daha qonuşırmız. Yazımızda ise cenkten evelki ımlâğa bazanamız.
Biz bir-birimizden uzaq yerlerge tüşsek de ve uzun vaqıt ayrı olsaq da, bir zaman gonül ve qal’p ayrılığı sezmedik. Hep gonülden bir-birimizge yaqın edik. Çünki biz bir yekâne yurtta, bir dinde, bir imanda olğan baba-dedelerimizniñ evlâtlarımız. Yüreklerimiz her zaman bir duyğu ve is, bir işanç ve umüt ile urdılar. Bu – Vatan birligi, millet birligi arzu-hayalı edi.
Yañı asırnıñ, III biñyıllıqnıñ ilki bahar kününde teşkil etilgen bu "Qırım sedası” «Internet» gazetamız vastası ile sizlernen korüşkenimizden, tanış olĝanımızdan, sizlernen alâqa baĝlamaĝa imkân bulĝanımızdan sıñırsız memnünmiz.
Sizniñ «Qırım sedası»nıñ eñ faal' oquyıcısı olacaĝıñızĝa eminmiz. Sizler ile baĝımıznıñ hep qaviyleşmesine duacımız. Allah bizlerge birleşmek nasip eylesin. Allah tutqan işlerimizni oñ ketirsin.



Kaynak: http://www.seda.by.ru/muh/index.shtml
Kategori: Kafkasya Dilleri - Кавказские языки | Ekleyen: jungnet (07.09.2010)
Gösterim: 106 | Etiketler: kırım tatarcası, tatarca, Qırım, tatar dili, BİZNİ BİRLEŞTİRECEK VATAN QIRIMDIR, kırım dili | Değerlendirme: 0.0/0
Toplam Yorum: 0
Sadece Kayıtlı kullanıcılar yorum yazabilir
[ Kayıt Ol | Oturum Aç ]